>>> на главную

 

Claude François (тексты песен с переводом)

 

«Comme d’habitude» («Как обычно»)

Je me lève
 Et je te bouscule
 Tu ne te réveilles pas
 Comme d'habitude
 Sur toi je remonte le drap
 J'ai peur que tu aies froid
 Comme d'habitude
 Ma main caresse tes cheveux
 Presque malgré moi
 Comme d'habitude
 Mais toi tu me tournes le dos
 Comme d'habitude
 
 Et puis je m'habille très vite
 Je sors de la chambre
 Comme d'habitude
 Tout seul je bois mon café
 Je suis en retard
 Comme d'habitude
 Sans bruit je quitte la maison
 Tout est gris dehors
 Comme d'habitude
 J'ai froid je relève mon col
 Comme d'habitude
 
 Comme d'habitude
 Toute la journée
 Je vais jouer à faire semblant
 Comme d'habitude
 Je vais sourire
 Comme d'habitude
 Je vais même rire
 Comme d'habitude
 Enfin je vais vivre
 Comme d'habitude
 
 Et puis le jour s'en ira
 Moi je reviendrai
 Comme d'habitude
 Tu seras sortie
 Et pas encore rentrée
 Comme d'habitude
 Tout seul j'irai me coucher
 Dans ce grand lit froid
 Comme d'habitude
 Mes larmes je les cacherai
 Comme d'habitude
 
 Comme d'habitude
 Même la nuit
 Je vais jouer à faire semblant
 Comme d'habitude
 Tu rentreras
 Comme d'habitude
 Je t'attendrai
 Comme d'habitude
 Tu me souriras
 Comme d'habitude
 
 Comme d'habitude
 Tu te déshabillera
 Comme d'habitude
 Tu te coucheras
 Comme d'habitude
 On s'embrassera
 Comme d'habitude

Я встаю
И толкаю тебя,
Ты не просыпаешься
Как обычно
Я накрываю тебя одеялом,
боясь как бы ты не замерзла
Как обычно
Почти против своей воли
Ласкаю рукой твои волосы
Как обычно
А ты, ты поворачиваешься ко мне спиной
Как обычно

И потом я очень быстро одеваюсь
Выхожу из комнаты
Как обычно
Я пью кофе совсем один
Я опаздываю
Как обычно
Бесшумно я выходу из дома
На улице пасмурно
Как обычно
Мне холодно, я поднимаю воротник
Как обычно

Как обычно
Весь день
Я буду притворяться
Как обычно
Я буду улыбаться
Как обычно
Я даже буду смеяться
Как обычно
В конце концов, я буду жить
Как обычно

А потом день закончится
Я вернусь домой
Как обычно
Ты выйдешь
И еще не вернешься
Как обычно
Совсем один я лягу спать
В большую холодную постель
Как обычно
Я спрячу слезы
Как обычно

Как обычно
Даже ночью
Я буду претворяться
Как обычно
Ты вернешься
Как обычно
Я буду тебя ждать
Как обычно
Ты мне улыбнешься
Как обычно

Как обычно
Ты разденешься
Как обычно
Ты ляжешь спать
Как обычно
Обнимемся
Как обычно

 

17 ANS

J'ai eu moi aussi dix-sept ans
Le monde n'était pas différent
Certains n'avaient rien à gagner
Des places leur étaient réservées
L'été ils avaient la villa
L'auto que leur prêtait papa
Leur mère leur donnait plein d'argent
Certains ont tout à dix-sept ans

Moi on ne me connaissait pas
Les autres avaient tous un' vespa
Quand j'allais
Pour me baigner
Avec mon chien sur la jetée
Ils me poursuivaient en riant
Je revenais les coudes en sang
Le courage ça s'apprend
A dix-sept ans

J'allais au collège français
J'étais dans l'équipe de relais
Toujours le troisième coureur
Je n'ai jamais reçu de fleurs
Je détachais dans des revues
Toutes celles qui étaient moitié nues
J'ai fait l'amour solitairement
Où est la honte
A dix-sept ans

Dans les rues de la haute ville
J'ai vu mon destin difficile
Je devais
Pour arriver
Serrer les poings bien des années
Lançant des pierres contre le vent
J'ai fait des rêves de géant
Je suis devenu fort
A dix-sept ans

Alors la rage me prenait dans le cœur
Et j'étais fils d'ambassadeur
J'inventais oui mais j'étais
Bien reçu et considéré
J'étais trahi en peu de temps
Et l'on riait à mes dépens
Alors j'ai tout compris
A dix-sept ans

J'ai eu moi aussi dix-sept ans
Une fille s'en souvient sûrement
Sans me demander qui j'étais
La première fois elle m'a aimé
J'ai eu moi aussi dix-sept ans
Mais qu'ils sont loin mes dix-sept ans 

17 лет

Мне тоже было 17 лет
Люди не слишком различались
Некоторым не пришлось зарабатывать
Места уже были для них приготовлены
Летом у них была вилла
Машину им одалживал отец
А мама давала деньги
Некоторым уже было 17 лет

Я, они меня не знали
У других были "веспы" (марка мотороллера)
Когда я шел
купаться
С моей собакой на пирс
Они преследовали меня, смеясь,
Я  возвращался с разодранными локтями
Такова цена смелости
В 17 лет

Я ходил во французский колледж
Был в команде запасным игроком
Всегда прибегал третьим
Я никогда не получал цветы
Я вырывал из журналов
Картинки полуобнаженных девушек
Один я мастурбировал
Где же стыд
В 17 лет

На улицах в верней части города
Я разглядел мою трудную судьбу
Я должен был
Чтобы достичь ее
Сжать кулаки на годы
Бросая камни против ветра
У меня были гигантские мечты
Я стал сильным
В 17 лет

Тогда мое сердце захватило бешенство
А я был сыном посла
Я изобретал, о да, но я был
Хорошо принят и оценен по достоинству
Иногда я обманывал
Они смеялись над моими судебными издержками
Тогда я все понял
В 17 лет

Мне тоже было 17 лет
Одна девушка уверенно напоминала
Не спрашивая меня, кто я такой
В первый раз она любила меня
Мне тоже было 17 лет
Но они уже так далеко

 

Alexandrie Alexandra
 
 Ah Aaah
 Ah Aaah
 Voiles sur les filles
 Barques sur le Nil
 Je suis dans ta vie
 Je suis dans tes bras
 Alexandra Alexandrie
 Alexandrie où l'amour danse avec la nuit
 J'ai plus d'appétit
 Qu'un Barracuda
 Je boirai tout le Nil si tu n'me retiens pas
 Je boirai tout le Nil si tu n'me retiens pas
 Alexandrie
 Alexandra
 Alexandrie où l'amoue danse au fond des draps
 Ce soir j'ai de la fièvre et toi tu meurs de froid
 Les sirèn's du port d'Alexandrie
 Chantent encore la même mélodie wowo
 La lumière du phare d'Alexandrie
 Fait naufrager les papillons de ma jeunesse.
 
 Ah Aaah
 Ah Aaah
 Voiles sur les filles
 Et barques sur le Nil
 Je suis dans ta vie
 Je suis dans tes draps
 Alexandra Alexandrie
 Alexandrie où tout commence et tout finit
 J'ai plus d'appétit
 Qu'un Barracuda
 Je te mangerai crue si tu n'me retiens pas
 Je te mangerai crue si tu n'me retiens pas
 Alexandrie
 Alexandra
 Alexandrie ce soir je danse dans tes draps
 Je te mangerai crue si tu n'me retiiens pas
 Les sirèn's du port d'Alexandrie
 Chantent encore la même mélodie wowo
 La lumière du phare d'Alexandrie
 Fait naufrager les papillons de ma jeunesse.
 
 Ah Aaah
 Ah Aaah
 Voiles sur les filles
 Et barques sur le Nil
 Alexandrie Alexandra
 Ce soir j'ai la fièvre et tu meurs de froid
 Ce soir je dans', je dans', je danse dans tes draps.

Александрия Александра

Ah Aaah
Ah Aaah
Вуали на девушках
Лодки на Ниле
Я в твоей жизни
Я в твоих руках
Александра Александрия
Александрия, где любовь танцует в ночи
У меня больший аппетит,
Чем у Барракуды
Я выпью весь Нил, если ты мне не помешаешь
Я выпью весь Нил, если ты мне не помешаешь
Александрия
Александра
В этот вечер у меня жар, а ты умираешь от холода
Сирены в александрийском порту
все еще поют туже мелодию 
wowo
Из-за света александрийского маяка
Бабочки моей молодости терпят крушение

Ah Aaah
Ah Aaah
Вуали на девушках
Лодки на Ниле
Я в твоей жизни
Я на твоих простынях
Александра Александрия
Александрия, где всё начинается и всё заканчивается
У меня больший аппетит,
Чем у Барракуды
Я тебя съем сырой, если ты мне не помешаешь
Я тебя съем сырой, если ты мне не помешаешь
Александра Александрия
Александрия, этим вечером я танцую на твоих покрывалах
Я тебя съем сырой, если ты мне не помешаешь
Сирены в александрийском порту
все еще поют туже мелодию 
wowo
Из-за света александрийского маяка
Бабочки моей молодости терпят крушение

Ah Aaah
Ah Aaah
Вуали на девушках
Лодки на Ниле
Александра Александрия
В этот вечер у меня жар, а ты умираешь от холода
В этом вечер я танцую, танцую на твоих покрывалах

 

Belinda

Il faut que je vous chante pour oublier
Une étoile filante qui m'a quitté
Vous pouvez m'aidez à la trouver

Elle a les yeux bleus Belinda
Elle a le front blond Belinda

Ça fait dix fois qu'elle s'en va et qu'elle revient
C'est elle qui fait mon cœur et qui défait mon cœur de ses mains
Si vous la voyer
Vous la reconnaitrez

Elle a les yeux bleus Belinda
Elle a le front blond Belinda

Je devrais en avoir l'habitude
Et l'attendre comme je l'ai fait souvent
Mais j'entends crier ma solitude
Je l'appelle et ma voix tombe dans le vent

Elle est dans mon sommeil comme une fleur
Un soleil sans soleil et sans chaleur
Vous pouvez m'aider à la trouver

Elle a les yeux bleus Belinda
Elle a le front blond Belinda

Elle a les yeux bleus Belinda
Elle a le front blond Belinda

Elle a les yeux bleus Belinda
Elle a le front blond Belinda

Белинда

Мне нужно петь, чтобы забыть
Падающую звезду, которая меня покинула
Вы можете мне помочь ее найти

У нее, Белинды, голубые глаза
У нее, Белинды, белокурые волосы

Это десятый раз, когда она уходит и возвращается
Это она создает мое сердце и разрушает его
Если вы ее увидите
Вы ее узнаете

У нее, Белинды, голубые глаза
У нее, Белинды, белокурые волосы

У меня уже вошло в привычку
Часто ждать ее
Но я слышу мой крик в одиночестве
Я зову ее и мой голос уносит ветром

В моем сне она - цветок
Солнце без света и без тепла
Вы можете мне помочь ее найти

У нее, Белинды, голубые глаза
У нее, Белинды, белокурые волосы

У нее, Белинды, голубые глаза
У нее, Белинды, белокурые волосы

У нее, Белинды, голубые глаза
У нее, Белинды, белокурые волосы

 

Belles belles belles

Un jour mon père me dit fiston
J' te vois sortir le soir
A ton âge il y a des choses
Qu'un garçon doit savoir
Les filles tu sais méfies-toi
C'est pas c' que tu crois

Elles sont toutes
Belles belles belles comme le jour
Belles belles belles comme l'amour

Elles te rendront fou de joie
Fou de douleur mais crois moi
Mais plus fou d'elles de jour en jour
Puis des filles de plus en plus
Tu vas en rencontrer
Peut-être même qu'un soir
Tu oublieras de rentrer
Plus t'en verras, plus t'en auras
Et plus tu comprendras
Dans ces moments, tu te souviendras
Que ton vieux père disait
Elles sont toutes
Belles belles belles comme le jour
Belles belles belles comme l'amour

Elles te rendront fou de joie
Fou de douleur mais crois moi
Plus fou d'elles d'elles d'elles de jour en jour
Un jour enfin tu la verras
Tu n' peux pas te tromper
Tu voudras lui dire je t'aime
Mais tu n' pourras plus parler
En un clin d'œil vous s' rez unis
Pour le pire et le meilleur
Mais tu tiendras là, le vrai bonheur
Aux yeux de ton cœur

Elle sera
Belle belle belle comme le jour
Belle belle belle comme l'amour

Comme j'ai dit à ta maman
Tu lui diras en l'embrassant
Tu es, belle belle belle comme le jour
Belle belle belle comme l'amour
Belle belle belle comme le jour

Красивые красивые красивые

Однажды папа сказал мне: "Сынок,
Я вижу как ты выходишь вечером
В твоем возрасте есть вещи,
Которые должен знать каждый мальчик
Девочки, знаешь, поверь
Это не то, что ты думаешь

Они все
Красивые красивые красивые как день
Красивые красивые красивые как любовь

Они сделают тебя сумасшедшим от счастья
Сумасшедшим от боли, поверь мне
Но более сумасшедшим от них день за днем
Потом все больше и больше девушек
Ты будешь встречать
Возможно даже что однажды вечером
Ты забудешь прийти домой
И чем больше ты будешь их видеть,
Тем больше ты будешь понимать
И в эти моменты, ты вспомнишь
Что говорил тебе твой старый отец
Они все
Красивые красивые красивые как день
Красивые красивые красивые как любовь

Они сделают тебя сумасшедшим от счастья
Сумасшедшим от боли, поверь мне
Но более сумасшедшим от них день за днем
И наконец однажды ты ее увидишь
Ты не сможешь ошибиться
Ты захочешь сказать ей: "Я тебя люблю"
Но ты не сможешь говорить
Подмигивание соединит вас
К счастью или нет
Но в тот момент ты будешь действительно счастлив

Она будет
Красивая красивая красивая как день
Красивая красивая красивая как любовь

Как я сказал твоей маме
Ты скажешь, обнимая ее:
"Ты - красивая красивая красивая как день
Красивая красивая красивая как любовь
красивая красивая красивая как день

Celui qui reste

Je remets ce disque que tu n'écoutes pas
mon esprit est ailleurs
le front contre la vitre je te revois partir
en déchirant mon cœur
ta voiture s'est fondue dans la nuit
et mon dieu que c'est dur de voir mourir sa vie

Refrain:
O oui le plus malheureux
c'est celui qui reste
et celui qui reste
c'est moi
oui le plus malheureux
c'est celui qui reste
et celui qui reste
c'est moi

D'une main pensive je frôle les objets
que tu aimais hier
tu gardes notre enfant
moi cette maison froide
o j'ai logé l'hiver
devant toi j'ai su ne pas pleurer
mais je n'ai même pas su garder cette fierté

Refrain

Тот, кто остается

Я ставлю диск, который ты не слушаешь, на прежнее место
мое сознание где-то далеко
прильнув к окну, я снова вижу, что ты уходишь
разрывая мое сердце
твоя машина растворяется в ночи
и так тяжело видеть как умирает ее жизнь

Припев:
О, да, самый несчастный
тот, кто остается
и тот, кто остается
это я
да, самый несчастный
тот, кто остается
и тот, кто остается
это я

Задумчивой рукой я касаюсь вещей,
которые еще вчера ты любила,
ты оберегаешь нашего ребенка
о, в этом холодном доме
я пережил зиму
при тебе я смог не заплакать
но я даже не смог сохранить гордость

Припев

 

C’est comme ça que l’on s’est aimé

Deux nuits d'orage fantastique
Dans un hôtel sur l'Atlantique

C'est comme ça que je t'ai aimé
Oui c'est comme ça que l'on s'est aimé

Et le champagne coulait à flots
(Tu en as bu un peu)
Oui et toi un peu trop

C'est comme ça que l'on s'est aimé
Oui c'est comme ça que l'on s'est aimé

Pourtant j'étais désespéré
Tout avait si mal commencé
Tu ne m'avais même pas regardé
Tu écoutais ce chanteur italien
Et moi j'étais seul dans mon coin

Des draps froissés des fleurs fanées
Dans le matin ensoleillé

C'est comme ça que l'on s'est aimé
Oui c'est comme ça que l'on s'est aimé

On s'est tout dit en quelques mots
(Tu en as dit un peu)
Et toi tu en as dit un peu trop

C'est comme ça que l'on s'est aimé
Oui c'est comme ça que l'on s'est aimé
Oui c'est comme ça que l'on s'est aimé
Oui c'est comme ça que l'on s'est aimé
N'est-ce pas?
(Oh yeah!)
Comme ça que l'on s'est aimé
Oui c'est comme ça que l'on s'est aimé
C'est comme ça que l'on s'est aimé
Oui c'est comme ça que l'on s'est aimé
Oui c'est comme ça...

Мы так друг друга любили

Две ночи фантастической грозы
В отеле у Атлантического океана

Я так тебя любил
Да, мы так друг друга любили

И шампанское лилось рекой
(Ты немного перебрал)
Да и ты тоже

Мы так друг друга любили
Да, мы так друг друга любили

Однако я был в отчаяние
Всё так плохо началось
Ты на меня даже не смотрела
Ты слушала этого итальянского певца
И я, я сидел один

Помятые простони, завядшие цветы
Солнечным утром

Мы так друг друга любили
Да, мы так друг друга любили

Мы обменялись несколькими словами
(Ты говорил немного)
И ты, ты сказала немного лишнего

Мы так друг друга любили
Да, мы так друг друга любили
Да, мы так друг друга любили
Да, мы так друг друга любили
Не правда ли?
(О, да!)
Мы так друг друга любили
Да, мы так друг друга любили
Мы так друг друга любили
Да, мы так друг друга любили
Да так...

C’est de l’eau, c’est du vent

Mon premier ami n'est plus qu'un point sur l'horizon.
Mon premier amour n'a déjà plus de nom
Et quand je regarde la photo de ce petit garçon,
Je reconnais à peine mon visage.
Ma première voiture, j'en étais fou, j'en étais fier.
Ce n'est désormais qu'un pauvre état de fer.
Ma première chanson qui devait faire chanter toute la terre,
Je l'ai laissée sur de lointains rivages.

C'est de l'eau, c'est du vent
Que l'on boit et puis que l'on oublie.
Sable fin et mouvant
Et des pas se perdent dans la nuit

Merveilleux soleil qui nous redonne chaque jour
L'illusion de croire qu'on durera toujours.
Merveilleuse fille d'aujourd'hui toi qui est mon amour
Lorsque tu es sage comme une image.
Ces de l'eau, c'est du vent
Que je tiens au creux de mes deux mains.
Sable fin et mouvant qui recouvre les pierres du chemin.
Tant que je vivrais, je boirais l'eau et le grand vent.
À pleines gorgées dans le matin levant
Sans jamais rien regretté d'hier en me disant que demain
J'en aurais encore bien davantage.

C'est de l'eau, c'est du vent
Que l'on boit et puis que l'on oublie.
Sable fin et mouvant
Et des pas se perdent dans la nuit
C'est de l'eau, c'est du vent
Que l'on boit et puis que l'on oublie.
Sable fin et mouvant
Et des pas se perdent dans la nuit
C'est de l'eau, c'est du vent
Que l'on boit et puis que l'on oublie.
Sable fin et mouvant
Et des pas se perdent dans la nuit

 

C'est la même chanson

Ces mots là, ça parait trop simple
Mais ils sont vrais et puis c'est mon histoire
Oui ces mots là et un peu de musique
Et c'est la chanson que tout le monde
Peut chanter un soir
Et ce soir cette mélodie
Me rappelle un amour qui vivait autrefois

Refrain:
Oui, c'est la même chanson
Mais la différence c'est que toi tu n'es plus là
Oui, c'est la même chanson
Mais la différence c'est que toi tu ne l'entends pas

Je suis vraiment fou d'écouter cette chanson
Et de pleurer tout seul comme un idiot
Mais elle me poursuit inlassablement
Me rappelant le temps où tout me semblait beau
Nous avons dansé des nuits entières
On s'aimait pour toujours
Mais ça c'était hier

Refrain

Toutes ces choses, j'ai voulu te les dire
Pour que tu saches combien tu m'as rendu heureux
Bien sur j'ai souffert, j'ai même cru en mourir
Mais ça valait la peine, c'était merveilleux
On dansait sur cette musique
On a fait l'amour sur cette musique

Refrain

Non, non, tu ne l'entends plus
Mais c'est la même chanson
Mais la différence c'est que toi tu n'es plus là
C'est la même chanson
Mais la différence c'est que toi tu ne l'entends pas
Oui, c'est la même chanson

 

Cette année-la

Cette année-là
Je chantais pour la premiere fois
Le public ne me connaissait pas
Quelle année cette annee-là

Cette année-là
Le rock'n'roll venait d'ouvrir ses ailes
Et dans mon coin je chantais belle, belle, belle
Et le public aimait ça

Déjà les Beatles étaient quatre garçons dans le vent
Et moi ma chanson disait marche tout droit

Cette année-là
Quelle joie d'être l'idole des jeunes
Pour des fans qui cassaient les fauteuils
Plus j'y pense et moins j'oublie

J'ai découvert mon premier mon dernier amour
Le seul le grand l'unique et pour toujours le public

Cette année-là
Dans le ciel passait une musique
Un oiseau qu'on appelait Spoutnik
Quelle année cette année-là

C'est là qu'on a dit adieu à Marilyn au cœur d'or
Tandis que West Side battait tous les records

Cette année-là
Les guitares tiraient sur les violons
On croyait qu'une révolution arrivait
Cette année-là

C'était hier, mais aujourd'hui rien n'a changé
C'est le même métier qui ce soir recommence encore

C'était l'année 62
C'était l'année 62
C'était l'année 62
C'était l'année 62

Тот год

В тот год
Я пел впервые
Публика не знала меня
Ох, какой это был год!

В тот год
Рок-энд-ролл распустил свои крылья
И в своем районе я пел песню "
Belles belles belles"
И публике она нравилась

Уже появился квартет "The Beatles"
А я выпустил песню "
Marche tout droit"

В тот год
Ох, какая радость был кумиром молодежи
Кумиром фанатов, ломающих стулья
Чем больше я думаю об этом, тем меньше забываю

Я нашел первую и последнюю любовь
Одну великую уникальную и вечную - публику

В тот год
В небе витала музыка
Она передавалась через спутник
Ох, какой это был год!

Тогда Марлин с золотым сердцем назвали богиней
А Вест Сайд бил все рекорды

В тот год
Гитары пришли на смену скрипкам
И люди верили, что революция удалась
В тот год

Это было вчера, но сегодня ничего не изменилось
Все та же профессия, которая снова оживет этим вечером

Это был год 1962

 

Chanson populaire

La pendule de l'entrée
S'est arrêtée sur midi
A ce moment très précis
Où tu m'as dit: « Je vais partir »
Et puis tu es partie
J'ai cherché le repos
J'ai vécu comme un robot
Mais aucune autre n'est venue
Remonter ma vie
Là où tu vas
Tu entendras j'en suis sûr
Dans d'autres voix qui rassurent
Mes mots d'amour
Tu te prendras
Au jeu des passions qu'on jure

Refrain :
Mais tu verras d'aventure
Le grand amour
Ça s'en va et ça revient
C'est fait de tout petits riens
Ça se chante et ça se danse
Et ça revient, ça se retient
Comme une chanson populaire
L'amour c'est comme un refrain
Ça vous glisse entre les mains
Ça se chante et ça se danse
Et ça revient, ça se retient
Comme une chanson populaire
Ça vous fait un coeur tout neuf
Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos
Ça vous fait marcher sur des nuages
Et ça vous poursuit en un mot
Ça s'en va et ça revient
C'est fait de tout petits riens
Ça se chante et ça se danse
Et ça revient, ça se retient
Comme une chanson populaire

Toi et moi amoureux
Autant ne plus y penses
On s'était plus à y croire
Mais c'est déjà une vieille histoire
Ta vie n'est plus ma vie
Je promène ma souffrance
De notre chambre au salon
Je vais, je viens, je tourne en rond
Dans mon silence Je crois entendre
Ta voix comme un murmure
Qui me disait je t'assure
Le grand amour
Sans t'y attendre viendra
Pour toi j'en suis sûr Il guérira tes blessures

Refrain

Популярная песня

Часы у входа
Остановились ровно в полдень
Когда ты сказала: "Я ухожу"
И ты ушла
Я искал отдых
Я жил как робот
Но ничто не может восстановить мою жизнь
Лишь твой приход
Ты войдешь я в этом уверен
С другим голосом, что успокоит
Мои слова любви
Ты предашься
Игре страстей, которой присягают

Припев:

Но ты увидишь приключение
В большой любви
Что-то уходит и что-то возвращается
Всё это пустяки
Кто-то поет, а кто-то танцует
И это возвращается, задерживается
Как популярная песня
Любовь подобна припеву
Что скользит по рукам
Поет и танцует
Возвращается, задерживается
Как популярная песня
Это обновляет ваше сердце
Привлекает белые крылья на вашу спину
Заставляет вас витать в облаках
Преследует единственным словом
Что-то уходит и что-то возвращается
Всё это пустяки
Кто-то поет, а кто-то танцует
И это возвращается, задерживается
Как популярная песня

Ты и я влюблены
Но сколько бы ты об этом не думала
Этому больше никто не верит
Но это уже старая история
Твоя жизнь больше мне не принадлежит
Я хожу, страдая,
Из нашей комнаты в гостиную
Я иду, я прихожу, я молча оборачиваюсь,
Думая, что услышал твой голос подобный шепоту, который говорит мне: "Поверь,
Большая любовь
Которую ты уже не ждешь, придет
к тебе, я в этом уверена. Она залечит твои раны

Припев

Des bises de moi pour toi

Si t’as besoin de quoi que se soit
Si j’peux faire quelque chose pour toi
Vite écris-moi
Je t’enverrais avec des bises de moi pour toi
J’ai tout ce dont tu as besoin
Même un cœur qui meurt de chagrin
Vite écris-moi
Je t’enverrais avec des bises de moi pour toi
 
J’ai deux bras qui se languissent
De pouvoir t’enlacer
J’ai deux lèvres qui se languissent
De pouvoir t’embrasser
 
Si t’as besoin de quoi que se soit
Si j’peux faire quelque chose pour toi
Vite écris-moi
Je t’enverrais avec des bises de moi pour toi
J’ai tout ce dont tu as besoin
Même un cœur qui meurt de chagrin
Vite écris-moi
Je t’enverrais avec des bises de moi pour toi
 
J’ai deux bras qui se languissent
De pouvoir t’enlacer
J’ai deux lèvres qui se languissent
De pouvoir t’embrasser
 
De moi.. pour toi
Vite écris-moi
Je t’enverrais avec des bises de moi pour toi
 
J’ai deux bras qui se languissent
De pouvoir t’enlacer
J’ai deux lèvres qui se languissent
De pouvoir t’embrasser
 
Si t’as besoin de quoi que se soit
Si j’peux faire quelque chose pour toi
Vite écris-moi
Je t’enverrais avec des bises de moi pour toi
J’ai tout ce dont tu as besoin
Même un cœur qui meurt de chagrin
Vite écris-moi
Je t’enverrais avec des bises de moi pour toi
Pour toi… pour toi

 

Мои поцелуи тебе

Если тебе что-нибудь нужно
Если я могу сделать что-то для тебя
Скорее напиши мне
Я пошлю тебе мои поцелуи
У меня есть всё, что тебе нужно
Даже сердце, которое умирает от печали
Скорей, напиши мне
Я пошлю тебе мои поцелуи

Мои руки тянутся
обнять тебя
А губам не терпится
тебя поцеловать

Если тебе что-нибудь нужно
Если я могу сделать что-то для тебя
Скорее напиши мне
Я пошлю тебе мои поцелуи
У меня есть всё, что тебе нужно
Даже сердце, которое умирает от печали
Скорей, напиши мне
Я пошлю тебе мои поцелуи

Мои руки тянутся
обнять тебя
А губам не терпится
тебя поцеловать

От меня... к тебе
Скорее напиши мне
Я пошлю тебе мои поцелуи

Мои руки тянутся
обнять тебя
А губам не терпится
тебя поцеловать

Если тебе что-нибудь нужно
Если я могу сделать что-то для тебя
Скорее напиши мне
Я пошлю тебе мои поцелуи
У меня есть всё, что тебе нужно
Даже сердце, которое умирает от печали
Скорей, напиши мне
Я пошлю тебе мои поцелуи
тебе... тебе

Comme une chanson triste

Il m'arrive souvent d'être heureux
Sans qu'il y ait de raison précise
De toucher la main du Bon Dieu
De trouver les gens merveilleux
De sourire à tout ce qu'ils disent
L'orage devient une symphonie
Jouée par un batteur céleste
Tout ce qui m'ennuie dans la vie
Paraît facile et me sourit
Mais pourquoi si souvent aussi

Je me sens comme une chanson triste
Langoureux et malheureux
Comme une chanson en mineur
Avec des sanglots plein la voix
Je me sens comme une chanson triste
Langoureux et malheureux
Comme si j'étais seul au monde
Abandonné perdu sans toi
Mais la vie est ainsi faite
Que toujours après la fête
Le vent tourne et je reste
Comme une chanson triste
Langoureux et malheureux
Une chanson qui n'en finit pas

Parfois je sens que tout va bien
A la minute où je m'éveille
Je chante en prenant mon bain
Je souris même à mon voisin
Je crois en tout, je m'émerveille
Mais dans la tiédeur du bonheur
Se glisse comme une main de glace
Pourquoi faut-il souffrir autant
Pour être heureux si peu de temps
Mais pourquoi dois-je aussi souvent

Me sentir comme une chanson triste
Langoureux et malheureux
Comme une chanson en mineur
Avec des sanglots plein la voix
Je me sens comme une chanson triste
Langoureux et malheureux
Comme si j'étais seul au monde
Abandonné perdu sans toi
Mais la vie est ainsi faite
Que toujours après la fête
Le vent tourne et je reste :

Comme une chanson triste
Langoureux et malheureux
Langoureux et malheureux
Comme une chanson en mineur
Avec des sanglots plein la voix
Je me sens comme une chanson triste
Langoureux et malheureux
Comme si j'étais seul au monde
Abandonné perdu sans toi
Mais la vie est ainsi faite
Que toujours après la fête
Le vent tourne et je reste
Comme une chanson triste
Langoureux et malheureux....

Как грустная песня

Я часто бываю счастлив
Без какой-либо определенной причины
Касаясь руки Бога
Сталкиваясь с удивительными людьми
Улыбаясь всему, что они говорят
Гроза становиться симфонией
Играемая небесным барабанщиком
Всё, что заставляет меня скучать
Кажется легким и улыбается мне
Но почему же также часто

Я чувствую себя подобно грустной песне
Томным и несчастным
Как песня, сыгранная в миноре
Голосом, полного рыданий
Я чувствую себя подобно грустной песне
Томным и несчастным
Как если бы я был один в мире
Покинутый тобой
Но такова жизнь
Всегда после праздника
Ветер изменяется и я остаюсь
Как грустная песня
Влюбленный и несчастный
Песня, которая не сыграна до конца

Иногда просыпаясь я чувствую, что всё хорошо
Я пою в ванной
Я улыбаюсь даже моему соседу
Я верю всему, я восхищаюсь
Но теплота счастья
Быстро проходит
Почему же нужно так страдать
Чтобы стать счастливым на миг
Но почему же я должен так часто

Чувствовать себя подобно грустной песне
Томным и несчастным
Как песня, сыгранная в миноре
Голосом, полного рыданий
Я чувствую себя подобно грустной песне
Томным и несчастным
Как если бы я был один в мире
Покинутый тобой
Но такова жизнь
Всегда после праздника
Ветер изменяется и я остаюсь:

Как грустная песня
Влюбленный и несчастный
Влюбленный и несчастный
Как песня, сыгранная в миноре
Голосом, полного рыданий
Я чувствую себя подобно грустной песне
Томным и несчастным
Как если бы я был один в мире
Покинутый тобой
Но такова жизнь
Всегда после праздника
Ветер изменяется и я остаюсь
Как грустная песня
Влюбленный и несчастный...

Donna Donna

Il était une fois un petit garçon
Qui vivait dans une grande maison
Sa vie n'était que joie et bonheur
Et pourtant au fond de son cœur
Il voulait devenir grand
Rêvait d'être un homme.
Chaque soir il y pensait
Quand sa maman le berçait

Refrain :
Donna Donna Donna Donna
Tu regretteras le temps
Donna Donna Donna Donna
Où tu étais un enfant

Puis il a grandi, puis il est parti
Et il a découvert la vie
Les amours déçues, la faim et la peur
Et souvent au fond de son cœur
Il revoyait son enfance
Rêvait d'autrefois
Tristement il y pensait
Et il se souvenait

Refrain

Parfois je pense à ce petit garçon,
Ce petit garçon que j'étais.

Донна Донна

Жил-был маленький мальчик
В большом доме
В его жизни были только радость и веселье
И однако в глубине души
Он хотел стать взрослым
Мечтал быть мужчиной.
Каждый вечер он думал об этом,
Когда мама убаюкивала его

Припев:
Донна Донна Донна Донна
Ты будешь сожалеть о времени
Донна Донна Донна Донна
Когда ты был ребенком

Потом он вырос, затем уехал
И он познал в жизни
Неразделенную любовь, голод и страх
И часто в глубине души
Он пересматривал свое детство
Мечтал о былых днях
С грустью думал о прошлом
И вспоминал его

Припев

Иногда я думаю об этом маленьком мальчике
Об этом маленьком мальчике, которым был я

ÉLOÏSE

Chaque nuit je suis là elle sait que je suis là
Je suis d'ailleurs toujours là
A l'attendre
Est-ce possible de tant souffrir, sans pouvoir en mourir
Ni même en rire
Ni même se défendre
Et chaque nuit j'attends misérablement
Éloïse, Éloïse

Tu sais que je suis fou
Je sais je fais pitié
Mais ça m'est égal mais réponds-moi

Et je regarde le ciel mes yeux mouillés se voile
Je plonge dans les nuages
Je m'accroche aux étoiles
Et je me perds, je tournoie dans les airs
Et je contourne la lune
Soudain je tombe sur terre
Je suis tout seul j'ai mal, je supplie et je crie
Éloïse, Éloïse

Tu es à moi, je sais que tu viendras

Si Éloïse pouvait comprendre
Tout ce que j'ai à lui donner
Mon Éloïse tu vas m'entendre
Tu vas venir, tu vas rester

Et pourtant le temps passe, les nuits deviennent plus froides
L'été devient l'hiver
La vie devient l'enfer
Mon coeur devient tout noir et je m'habille de désespoir
Ma tête explose
Ma vie se décompose
Entendras-tu avant que je disparaisse vraiment
Éloïse, Éloïse

Personne n'a le droit de te garder garder
Je suis le seul qui peut t'aimer
Le seul qui peut t'aimer

Toi toi toi toi toi
Mon Éloïse oh je t'appelle
Parce que je t'aime je t'aime

 

Et je t'aime tellement

Et je t'aime tellement,
On me demande comment,
J'ai pu vivre seul,
Je leur dis... je ne sais pas...
Le temps a passé
Les choses ont changées,
Et je ne sais plus très bien,
Où j'en suis, aujourd'hui.

Oui, je sais, comme la vie est cruelle
Ton ombre me poursuit, les heures sont infinies;
Mais les nuits, ne me laissent pas tranquille
Depuis qu'on t'a revu... en ville...

Et tu ne m'aime plus,
Et tu n'y pense plus,
Et tu m'a oublier,
Mort et enterrer,
Tu a tourné la page,
Le livre s'est refermé,
Non, je ne sais plus très bien,
Où j'en suis aujourd'hui...

Oui, je sais comme la vie est cruelle,
Ton ombre me poursuit,
Les heures sont infinies,
Mais les nuits, ne me laissent pas tranquille
Depuis qu'on t'a revu... en ville...

Et je t'aime tellement,
On me demande comment,
J'ai pu vivre seul,
Je leur dis... je ne sais pas...

 Я так тебя люблю

И я так тебя люблю,
Меня спрашивают как
Я смог жить один,
Я отвечаю... я не знаю...
Прошло время
Вещи изменились
И сегодня я уже не знаю наверняка
где я

Да, я знаю, как жестока жизнь
Твоя тень преследует меня, часы бесконечны;
Но с тех пор как тебя видели... в городе...
Я не могу  спать спокойно

И ты меня больше не любишь,
Ты больше обо мне не думаешь,
Ты меня забыла,
Мертв, похоронен,
Ты перевернула страницу,
Книга закрыта,
Нет, сегодня я уже не знаю наверняка
где я...

Да, я знаю, как жестока жизнь
Твоя тень преследует меня,
Часы бесконечны;
Но с тех пор как тебя видели... в городе...
Я не могу  спать спокойно

И я так тебя люблю,
Меня спрашивают как
Я смог жить один,
Я отвечаю... я не знаю...

Il fait beau, il fait bon

Il fait beau, il fait bon
La vie coule comme une chanson
Aussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
Il fait rouge, il fait bleu
Il fait du soleil au fond des yeux
Quand on vit dans la vie
Comme des amoureux
Tu prends des nuages, petits ou gros
Tu les déchires en morceaux
Tu mets les orages au fond d'une cage
Et puis tu les jettes à l'eau
Tu attrapes au piège
Des flocons de neige
Qui ont fait des arcs-en-ciel
Tu passe sur la brume
Des rayons de lune
Des oranges et puis du miel

Il fait beau, il fait bon
La vie coule comme une chanson
Aussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
Il fait rouge, il fait bleu
Il fait du soleil au fond des yeux
Quand on vit dans la vie
Comme des amoureux
Tu joues les cigales
Tu parles aux étoiles
En plein milieu de l'hiver
Tu te prends la tête
Comme une planète
Et tu marches sur la mer
Tu pars en croisière
Autour de la terre
Le long de la voie lactée
Et tu te retrouves
Où 'on se retrouve
Quand on sait plus où l'on est

Il fait beau, il fait bon
La vie coule comme une chanson
Aussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
Il fait rouge, il fait bleu
Il fait du soleil au fond des yeux
Quand on vit dans la vie
Comme des amoureux

Il fait beau, il fait bon
La vie coule comme une chanson
Aussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
Il fait rouge, il fait bleu
Il fait du soleil au fond des yeux
Quand on vit dans la vie
Comme des amoureux
La la la

 

J'attendrai

Mais si un jour tu te retrouve toute seule,
Que tu t'imagines que les gens t'en veulent,
Que le bonheur soudain t'abandonne,
Que pour te consoler tu ne trouves personne,
Viens vite, viens vite, je t'attendrai, viens vite, je t'attendrai.

J'attendrai que tu me reviennes à nouveau
J'attendrai, j'attendrai longtemps s'il le faut.

Oui et si un jour tout n'est que confusion,
Que ce nouvel amour n'était qu'illusion,
Qu'à la dérive tu te laisse aller,
Que tu cherches une main pour te rattraper,
Viens vite, viens vite, je t'attendrai, viens vite, je t'attendrai.

J'attendrai que tu me reviennes à nouveau
J'attendrai, j'attendrais longtemps s'il le faut.
J'attendrai que tu me reviennes à nouveau
J'attendrai, j'attendrais longtemps s'il le faut.

Oui car si ce jour devait arriver,
N'aie pas peur, j'oublierais le passé,
Ce jour-là surtout rappelle-toi
Que tu peux toujours compter sur moi
Viens vite, viens vite, je t'attendrai, viens vite, je t'attendrai.

J'attendrai que tu me reviennes à nouveau
J'attendrai, j'attendrais longtemps s'il le faut.
J'attendrai avec tout l'amour qu'il te faut
J'attendrai, tu peux toujours compter sur moi

 

Je vais à Rio

Quand tu souris
Je m'envole au paradis
Je vais à Rio de Janeiro
Je prends ta main
Et nos coeurs font plus de bruit
Que toutes les cymbales
Du carnaval
Tu m'entraînes dans la foule
D'une fête qui se déroule
Ses ailes ses dentelles
Et je suis riche de rêves
Comme le sont les gens pauvres
De là-bas

Oh Oh Quand tu souris
J'oublie le gris de Paris
Je vais à Rio de Janeiro
Et l'on se jette dans l'eau
Dans l'eau bleu de l'océan
Que peuvent s'offrir sans argent
Ceux qui n'ont que des fleurs
Dans le coeur

Oh Oh Quand tu souris
J'oublie le gris de Paris
Je vais à Rio de Janeiro
Je prend ta main
Et nos coeur font plus de bruit
Que toutes les cymbales
Du carnaval

On s'envole et l'on s'invente
Des millions de gens qui chantent
Dans nos têtes
Oh! Quelle fête
On se lance dans la danse
Qui balance entre la vie
Et l'amour

On s'envole et l'on s'invente
Des millions de gens qui chantent
Dans nos têtes
Oh! Quelle fête
On se lance dans la danse
Qui balance entre la vie
Et l'amour

Oh Quand tu souris
Je m'envole au paradis
Je vais à Rio de Janeiro
Je prend ta main
Et nos coeur font plus de bruit
Que toutes les cymbales
Du carnaval

Et quand tu souris
Je m'envole au paradis
Je vais à Rio
A Rio de Janeiro
Je prends ta main
Et nos coeurs font plus de bruit
Que toutes les cymbales
Du carnaval

 

Je viens diner ce soir

Ça faisait si longtemps
que je n'entendais plus ta voix
ça faisait si longtemps
oui comment ça va
J'ai pensé bien à toi souvent
et je n'osais t'appeler
je croyais que tu m'en voulais
que tu m'avais oublié

Refrain :
Je viens dîner ce soir
j'arrive attends-moi
je viens dîner ce soir
tout comme autrefois
Je te vois déjà dans l'entrée
avec le sourire que j'aimais
et j'aurai trop de mal
à ne pas t'embrasser
Je viens dîner ce soir
au plus tard à 8 heures
j'ai bien changé crois-moi
je serai a l'heure
J'aurai tant de choses à te dire
qu'avant même le temps d'un sourire
je serai devant la porte de ta maison.

Ça faisait si longtemps
que je ne me dépêchais plus
j'ai quitté le bureau
me voilà dans les rues
je me suis encore mal garé
pour t'acheter des fleurs
les roses rouges que tu aimais
tu vois je n'ai pas oublié

Refrain

 Я приду обедать сегодня вечером

Я так давно не слышал твоего голоса

Так давно
Да, как ты?
Я очень часто думал о тебе
и я не осмеливался тебе позвонить
Я думал, что ты на меня обиделась
что ты меня забыла

Припев:
Я приду обедать сегодня вечером
Я приду, жди меня
Я приду обедать сегодня вечером
всё как прежде
Я уже вижу тебя у входа
с улыбкой на лице, которую я любил
и мне будет так больно,
когда я не смогу тебя обнять
Я приду обедать сегодня вечером
самое позднее в 8 часов
Я сильно изменился, поверь
Я приду вовремя
Я столько всего хочу тебя сказать,
Ты даже не успеешь улыбнуться,
Как я уже буду у твоей двери.

Это было так давно
что я уже не спешил
Я вышел из офиса
и вот я на улице
Я припарковался,
чтобы купить тебе цветы
красные розы, которые ты любила
видишь, я не забыл

Припев

J'y pense et puis j'oublie

Tout le monde me demande si je t'aime encore
Et si je pense encore à toi
Ils me demandent de parler de mon cœur
C'est triste depuis de long mois.
Je mens un petit peu, et je dis fièrement,
Cette histoire est finie
Mais je dois avouer que certains soirs peut-être
Parfois j'y pense et puis j'oublie

J'y pense et puis j'oublie,
J'y pense surtout quand je suis seul la nuit,
Et quand ton souvenir
Revient me faire souffrir
Très vite j'y pense et puis j'oublie.

Tout le monde me demande si j'ai pleuré,
Et si je pleure encore pour toi,
Mais s'ils me le demandent
C'est tout simplement pour pouvoir rire de moi
Si je mens un petit peu et que je dis fièrement
Je n'ai jamais pleuré de ma vie
C'est tout juste si mes yeux me picotent un peu
Lorsque j'y pense et puis j'oublie

J'y pense et puis j'oublie,
J'y pense surtout quand je suis seul la nuit,
Et quand ton souvenir ,
Revient me faire souffrir,
Très vite j'y pense et puis j'oublie
J'y pense et puis j'oublie
Mais j'y pense beaucoup plus que je n'oublie,
Car tout au fond de moi,
Je sens que cet amour,
J'y pense j'y penserai toujours
J'y pense j'y penserai toujours

Я думаю об этом и затем забываю

Все спрашивают меня, люблю ли я тебя
И думаю ли я о тебе
Они просят поведать о том, что у меня на сердце
Грустно уже целый месяц
Я немного привираю и гордо говорю:
"Эта история завершена"
Но я должен признать, что вечерами
Иногда я думаю о ней и затем забываю

Я думаю о ней и затем забываю,
Обычно я думаю об этом ночью, когда я один
И когда воспоминание о тебе
Возвращается и заставляет страдать

Все спрашивают меня, плакал ли я
И плачу ли я еще по тебе,
Но если они меня  спрашивают об этом
То это лишь для того, чтобы посмеяться надо мной
И даже если я немного привираю и гордо говорю:
"Я в жизни никогда не плакал"
Это правильно, что мои глаза немного щиплет
Когда я думаю о ней и затем забываю

Я думаю о ней и затем забываю,
Обычно я думаю об этом ночью, когда я один
И когда воспоминание о тебе
Возвращается и заставляет страдать
Я думаю о ней и сразу же забываю
Я об этом думаю и затем забываю
Но я слишком много думаю о ней, чтобы когда-либо забыть,
Это глубоко во мне
Я думаю о тебе и я буду думать о тебе всегда
Я думаю о тебе и я буду думать о тебе всегда

 

La ferme du bonheur

Shalala, shalala...

J'entends les oiseaux qui chantent
À la ferme du bonheur

Shalala, shalala...

Soyez les bienvenus
À la ferme du bonheur

Je n'ai qu'une ferme chancelante
Un moulin trop vieux
Un bout de terre
En pente
Et trois arbres au milieu

Mais il suffit parfois
Pour être heureux et comblé
D'un peu de bonne terre
ET de bonne volonté

Shalala, shalala...

J'entends les oiseaux qui chantent
À la ferme du bonheur

Instrument

Shalala, shalala...
J'entends les oiseaux qui chantent
À la ferme du bonheur

Et quand le soir, je monte
Sur ma colline en fleurs
Je respire dans le silence
La paix et le bonheur

Shalala, shalala...
Soyez les bienvenus
À la ferme du bonheur

Shalala, shalala...
La porte est grande ouverte
À la ferme du bonheur !

Shalala, shalala...
Soyez les bienvenus
À la ferme du bonheur

 

 

Laisses une chance à notre amour

Laisse une chance à notre amour
Laissons tomber les mauvais jours
Oublions nos problèmes
Repartons comme autrefois
Moi je t'aime, tu es la même
Alors reviens vers moi

Laisse une chance à notre amour
Laisse-moi parler de ton retour
Tout ce qui nous a séparé
N'était rien c'était le passé
Laisse une chance à notre amour

Laisse entrer l'oubli dans ton coeur
Laisse une place pour le bonheur
Laisse tomber ce souvenir
Écoute-moi, laisse-moi te dire

Laisse une chance à notre amour
Laissons tomber les mauvais jours
Tout le mal que j'ai pu faire
S'est retourné contre moi
J'étais insoumis mais c'était hier
Alors reviens vers moi

Laisse une chance à notre amour
Laisse-moi parler de ton retour
Comme ??? tu veux m'écouter
Nous aurons fini de pleurer
Laisse une chance à notre amour

Laisse une chance à notre amour
Laissons tomber les mauvais jours
Oublions nos problèmes
Repartons comme autrefois
Moi je t'aime et tu es la même
Alors reviens vers moi
Laisse une chance à notre amour
Laissons tomber les mauvais jours

 

Le chanteur malheureux

Et je me demande si tu existes encore
Et je me demande si ton cœur est au nord
Si tu fais l'amour le soir quand tu t'endors
Et toutes ces choses !
Mais pour moi rien n'a changé, je t'ai gardée

Et je me demande qui touche tes cheveux
Et je me demande si tu es près d'un feu
Si tu lui as dis les mots que tu m'as dis
Et toutes ces choses !
Mais pendant que j'y pense, toi tu m'oublies

Refrain:
Comme un chanteur malheureux
Que l'on écoute plus
Comme un chanteur malheureux
Que les gens n'aiment plus
Même si tu n'es plus là
Je chante encore pour toi
Et je me demande si tu m'entendras

Et je me demande si l'on se reverra
Et je me demande si tu te souviendras
Si nous deviendrons simplement des amis
Et toutes ces choses !
Mais tu as dû oublier qu'on s'est aimés

Refrain

 

 

Несчастный певец

И я спрашиваю себя, существуешь ли ты
И я спрашиваю себя, твое сердце все так же холодно
Занимаешься ли ты любовью перед тем, как заснуть
И всё это!
Но для меня ничего не изменилось, я сохранил тебя в моем сердце

И я спрашиваю себя, кто трогает твои волосы
И я спрашиваю себя, у камина ли ты сейчас
Говоришь ли ты ему те же слова, что говорила мне
И всё это!
Но когда я думаю о тебе, ты, ты забываешь меня

Припев:
Как несчастный певец
Которого никто больше не слушает
Как несчастный певец
Которого люди больше не любят
Даже если бы ты больше не была здесь
Я все равно бы пел для тебя
И я спрашиваю себя, слышишь ли ты меня

И я спрашиваю себя, увидимся ли мы снова
И я спрашиваю себя, будешь ли ты вспоминать
Если мы станем лишь друзьями
И всё это!
Но ты должно быть забыла, что мы любили друг друга

Припев

Le jouet extraordinaire

Quand j'étais un petit garçon, plein de vie et de joie
Un jour que j'étais très gentil, mon père me rapporta
Un jouet extraordinaire, avec de gros yeux verts
Je l'ai pris dans mes bras mais quand je l'ai posé par terre

Refrain :
Il faisait "Zip" quand il roulait,
"Bap" quand il tournait
"Brrr" quand il marchait
Je ne sais pas ce que c'était
Et je crois que je ne le saurai jamais

Tout étonné la première fois, quand je l'ai retourné
J'ai vu qu'il avait sur le ventre deux gros boutons dorés
J'ai poussé l'un et l'autre après, puis les ai tirés tous les deux
Mais quand je l'ai reposé par terre, j'ai ouvert de grands yeux

Refrain

Il marcha comme un militaire, tout à coup il s'assit
Il passa sous une chaise et puis, soudain disparut sous le lit
J'ai pleuré tandis que mon père, lui, riait aux éclats
Car en me retournant, je vis le jouet qui était derrière moi

Refrain

Les années ont passé trop vite, et justement hier
Dans le grenier j'ai retrouvé ce jouet extraordinaire
J'ai appelé mon petit garçon, et le lui ai offert
Il était vieux et tout rouillé, mais quand on l'a posé par terre

Refrain

Необычная игрушка

Когда я был маленьким, полон жизни и радости
Однажды, когда я был послушным, папа принес мне
Необычную игрушку с большими зелеными глазами
Я взял ее в руки, но когда я поставил ее на пол
 

Припев:
Она говорила "
Zip" когда ехала
"
Bap" когда поворачивалась
И "
Brrr" когда шла
Я не знал, что это было
И я думал, что я не узнаю никогда

Я был очень удивлен
Видя две большие золотые пуговицы на ее животе
Я нажал на одну и потом на другую, затем на обе сразу
Но когда я снова поставил ее на пол, я широко открыл глаза

Припев

Он ходил как военный, вдруг он сел
Прошел под стулом и потом, вдруг, исчез под кроватью
Я заплакал, а папа рассмеялся
Повернувшись, я увидел игрушку позади меня

Припев

Годы прошли быстро, и как раз вечером
На чердаке я снова нашел эту необычную игрушку
Я позвал моего сына, и подарил ее ему
Она была старой, поржавевшей, но когда ее поставили на пол

Припев

 

Le lundi au soleil

Regarde ta montre
Il est déjà huit heures
Embrassons nous tendrement
Un taxi t'emporte
Tu t'en vas, mon cœur
Parmi ces milliers de gens
C'est une journée idéale
Pour marcher dans la forêt
On trouverait plus normal
D'aller se coucher
Seuls dans les genêts

Le lundi au soleil
C'est une chose qu'on n'aura jamais
Chaque fois c'est pareil
C'est quand on est derrière les carreaux
Quand on travaille que le ciel est beau
Qu'il doit faire beau sur les routes
Le lundi au soleil
Le lundi au soleil
On pourrait le passer à s'aimer
Le lundi au soleil
On serait mieux dans l'odeur des foins
On aimerait mieux cueillir le raisin
Ou simplement ne rien faire
Le lundi au soleil

Toi, tu es
là... l'autre bout
De cette ville
Là-bas, comme chaque jour
Les dernières heures
Sont les plus difficiles
J'ai besoin de ton amour
Et puis dans la foule au loin
Je te vois, tu me souris
Les néons des magasins
Sont tous allumés
C'est déjà la nuit

Le lundi au soleil
C'est une chose qu'on n'aura jamais
Chaque fois c'est pareil
C'est quand on est derrière les carreaux
Quand on travaille que le ciel est beau
Qu'il doit faire beau sur les routes
Le lundi au soleil

Le lundi au soleil
On pourrait le passer à s'aimer
Le lundi au soleil
On serait mieux dans l'odeur des foins
On aimerait mieux cueillir le raisin
Ou simplement ne rien faire
Le lundi au soleil

 Солнечный понедельник

Посмотри на часы
Уже восемь
Нежно обнимемся
Такси увозит тебя
Ты уезжаешь, моё сердце
Среди этих тысяч людей
Это идеальный день
для прогулки в лесу
Было бы лучше
пойти полежать
одним на траве

Солнечный понедельник
Это так привычно
И всегда похоже
Это когда стоят за прилавками,
работают - небо ясное
Пусть должно быть хорошо на дорогах
Солнечный понедельник
Солнечный понедельник
Мы могли бы провести его в любви
Солнечный понедельник
Нам было бы лучше вдыхать запах сена,
собирать виноград
или просто ничего не делать
В солнечный понедельник

Ты, ты там... на другом краю
Этого города
Там, как и каждый день
Последние часы -
Самые трудные
Мне нужна твоя любовь
И потом в толпе издалека
Я вижу тебя, ты мне улыбаешься
Неоновые лампы магазинов
все включены
Уже ночь

Солнечный понедельник
Это так привычно
И всегда похоже
Это когда стоят за прилавками,
работают - небо ясное
Пусть должно быть хорошо на дорогах

Солнечный понедельник
Мы могли бы провести его в любви
Солнечный понедельник
Нам было бы лучше вдыхать запах сена,
собирать виноград
или просто ничего не делать
В солнечный понедельник

Le mal aimé

J'ai besoin qu'on m'aime
Mais personne ne comprend
Ce que j'espère et que j'attends
Qui pourrait me dire qui je suis ?
Et j'ai bien bien peur
Toute ma vie d'être incompris
Car aujourd'hui : je me sens mal aimé

Refrain :
Je suis le mal aimé
Les gens me connaissent
Tel que je veux me montrer
Mais ont-ils cherché à savoir
D'où me viennent mes joies ?
Et pourquoi ce désespoir
Caché au fond de moi

Si les apparences
Sont quelquefois contre moi
Je ne suis pas ce que l'on croit
Contre l'aventure de chaque jour
J'échangerais demain la joie d'un seul amour
Mais je suis là comme avant mal aimé

Refrain

Car je suis mal aimé

Refrain

Нелюбимый

Мне нужно, чтобы кто-нибудь любил меня
Но никто этого не понимает
То на что я надеюсь и то, чего я жду
Кто смог бы сказать мне, кто я такой?
И мне так страшно
Всю жизнь быть непонятым
Сегодня: я чувствую себя нелюбимым

Припев:
Я - нелюбимый
Люди не знают меня
Таким, каким я хочу, чтобы меня видели
Но пытаются ли он узнать
откуда приходит ко мне радость?
И однако отчаянье
Спрятано во мне

Если внешность
Порою против меня
Я не тот, кем они меня считают
Против каждодневных авантюр
Я бы завтра же обменял радость на одну единственную любовь
Но я как и прежде нелюбим

Припев

Я - нелюбимый

Припев

Le telephone pleure

Allo!

Ecoute maman est près de toi,
Il faut lui dire: "Maman, c'est quelqu'un pour toi"

Ah! c'est le monsieur de la dernière fois
Bon, je vais la chercher
Je crois qu'elle est dans son bain
Et je sais pas si elle va pouvoir venir

Dis-lui, je t'en prie, dis-lui c'est important
Et il attend

Dis, tu lui as fais quelque chose à ma maman
Elle me fait toujours des grands signes
Elle me dire toujours tout bas: "Fais croire que je suis pas là"

Raconte-moi comment est ta maison?
Apprends-tu bien chaque soir toutes tes leçons?

Oh oui! mais comme maman travaille
C'est la voisine qui m'emmène à l'école
Il y a qu'une signature sur mon carnet
Les autres ont celle de leur papa, pas moi

Oooooh dis-lui que j'ai mal
Si mal depuis six ans
Et c'est ton âge, mon enfant
Ah non! moi, j'ai cinq ans
Eh! dis, tu la connaissait ma maman avant
Pourtant elle m'a jamais parlé de toi
Tu restes là hein!

Le téléphone pleure quand elle ne vient pas
Quand je lui crie: "Je t'aime"
Les mots se meurent dans l'écouteur
Le téléphone pleure, ne raccroche pas
Je suis si près de toi avec la voix

Seras-tu aux prochaines vacances à l'hôtel Beau-Rivage?
Aimes-tu la plage?

Oh oui! j'adore me baigner
Maintenant je sais nager
Mais dis donc, comment tu connais l'hôtel Beau-Rivage
Tu y a été toi, à Sainte Maxime

Ooooooh! dis-lui toute ma peine,
Combien toutes les deux, moi, je vous aime

Je vous aime! mais je t'ai jamais vu, moi
Et qu'est-ce que t'as
Pourquoi t'as changé de voix
Mais tu pleures, pourquoi?

Le téléphone pleure quand elle ne vient pas
Quand je lui crie: "Je t'aime"
Les mots se meurent dans l'écouteur
Le téléphone pleure, ne raccroche pas
Je suis si près de toi avec la voix

Dis, écoute-moi
Le téléphone pleure pour la dernière fois
Car je serais demain au fond d'un train
Dis, mais retiens-la

Mais elle s'en va!

Allons insiste!

Elle est partie

Si elle est partie, alors tant pis

Au revoir, monsieur

Au revoir, petite

Телефон плачет

Алло!

Послушай, а мама рядом,
Нужно сказать ей: "Мама, это тебя"

А! это месьё, который звонил прошлый раз
Хорошо, я сейчас ее позову
Я думаю, что она в ванной
И я не знаю, сможет ли она подойти

Скажи ему, прошу тебя, скажи ей, что это важно
И что он ждет

Скажи, тебе есть что сказать моей маме
Она делает мне знаки
Она говорит совсем тихо: "Заставь поверить, что меня нет"

Расскажи мне о твоем доме?
Хорошо ли ты учишь уроки?

О да! но так как мама работает
Соседка провожает меня в школу
Есть лишь одна подпись в моем дневнике
У других ещё есть папины подписи, а у меня нет

Ооо, скажи ей, что мне плохо
Так плохо уже шесть лет
Тебе столько же лет, малышка,
О, нет! Мне - пять
Э! скажи, ты знал мою маму раньше
Однако она никогда не говорила о тебе
Как ты там!

Телефон плачет, когда она не подходит
Когда я ей кричу: "Я тебя люблю"
Слова умирают в трубке
Телефон плачет, не вешай трубку
Я здесь рядом с тобой

Будешь ли ты на каникулах в отеле "Красивый берег"?
Ты любишь пляж?

О, да! я обожаю купаться
Сейчас я учись плавать
Но скажи же, откуда ты знаешь про отель "Красивый берег"
Ты был там, на Святого Максима

Ооо! Скажи ей о моей боле,
Как сильно я люблю вас обоих

Я вас люблю! но я тебя никогда не видела, я
И что с тобой
Почему твой голос изменился
Ты что плачешь, почему?

Телефон плачет, когда она не подходит
Когда я ей кричу: "Я тебя люблю"
Слова умирают в трубке
Телефон плачет, не вешай трубку
Я здесь рядом с тобой

Скажи, послушай меня
Телефон плачет в последний раз
Т.к. завтра я уезжаю
Скажи, задержи ее

Но она уходит!

Давай остановим ее!

Она ушла

Ушла, тем хуже

До свиданья, месье

До свиданья, малышка

 

Le vagabond

Comme un enfant qui a perdu son père
Et qui le cherche en courant sur la terre
J'ai voyagé dans 20 pays
Et j'ai 20 fois recommencé ma vie
Tout les métiers, je les ai fait je crois
J'en ai gardé un peu de muscles au bras
Hier encore, un débutant
Et tout a coup au premier rang
Je ne me sens jamais chez moi
Toute ma vie, je resterai je crois

Un vagabond
Qui passe et chante
Et qu'il faut mieux
Ne jamais rencontrer
Un vagabond
Sans importance
Et qu'il faut mieux
Ne jamais aimer

Je vais dormir, quand les autres se lèvent
Je suis un fou qui embrouille ses rêves
Toujours à part, toujours déçu
J'ai cru aimé, je n'ai pas su
Et je me dis que malgré moi
Je ne serai toute ma vie je crois

Qu'un vagabond,
Qui passe et chante
Et qu'il faut mieux
Ne jamais rencontrer
Un vagabond
Sans importance
Un chien perdu
Et jamais retrouvé

Oui un vagabond
Sans importance
Je suis perdu,
Laissez moi passer

Laissez moi passer

 Бродяга

Подобно ребенку который потерял отца
И ищет его по всему свету
Я путешествовал по 20 странам
И 20 раз начинал свою жизнь заново
Мне кажется, я попробовал все профессии
Еще вчера, дебютант
И вдруг в первом ряду
Я никогда не чувствую себя дома
Всю свою жизнь, и я думаю ничего не изменится

Бродяга,
что проходит и поет
И лучше его
Никогда не встречать
Ненужный бродяга,
И лучше его
Никогда не любить

Я буду спать, когда другие проснутся
Я сумасшедший, путающий свои мечты
Всегда в стороне, всегда разочарован
Я думал, что любим, я не знал
И я говорю себе, что
За всю свою жизнь меня никто не полюбит

Пусть бродяга
проходит и поет
И лучше его
Никогда не встречать
Ненужный бродяга
Потерянный пес,
которого никогда не найдут

Да, ненужный бродяга
Я потерян
Дайте пройти

Дайте пройти

Mais quand le matin

Des arbres géants
Couverts de fleurs de sang
Rampent vers moi
Je voudrais fuir mais je ne peux pas
Je pousse un grand cri
J'me réveille dans mon lit
Mas mains tremblent
Je n'y peux rien j'ai peur de la nuit

Refrain :
Mais quand le matin
Je vois le soleil le matin
Aussitôt j'oublie
Les angoisses de la nuit
Mais quand le matin
Je vois le ciel bleu le matin
Je respire enfin
Et la vie me revient
Je vole dans le ciel
Je suis bien, j'ai des ailes

Adieu la terre
Mes années claires
Je tombe comme une pierre
Je me lève d'un bond
Quelqu'un frappe au plafond
J'ai dû crier
Je n'y peux rien j'ai peur de la nuit

Refrain

Je me sens si seul
J'ai besoin de quelqu'un
Je l'appelle
Où est la fille qui manque à mes nuits
Le lui tends les mains
Je lui offre ma vie
Je suis trop seul
Je n'y peux rien j'ai peur de la nuit

Refrain

 

 

Magnolias for ever

Your girl is crying in the night
Is she wrong or is she right
Je ne peux plus rien y faire
Your girl is shining in the night
Burning burning burning bright
Je ne sais plus comment faire
Dites-lui que je suis comme elle
Que j'aime toujours les chansons
Qui parl'nt d'amour et d'hirondelles
De chagrin, de vent, de frissons
Dites-lui que je pense à elle
Quand on me parle de magnolias
Quand j'entends ces musiqu's nouvelles
Qui résonn'nt comm' des bruits de combats
Your girl is crying in the night
Is she wrong, is she right
Je ne sais plus comment faire
Elle est si forte qu'elle se brise
Elle était fière elle est soumise
Comme un amour qui lâche prise
Qui casse et ne plie pas
Tu lui ressembles
Quand elle tremble
Et dans ta voix
J'entends parfois
Un peu sa voix
Elle te ressemble
Quand elle tremble
Quand elle pleure
Là dans le cœur
Des arbres en fleurs.

Dites-lui que j'ai peur pour elle
Dans les sous-sols quand il fait noir
Quand j'entends ces musiques nouvelles
Où s'en vient crier le désespoir
Dites-lui que je pense à elle
Dans un grand champ de magnolias
Et que si tout's les fleurs sont belles
Je me brûl' souvent souvent les doigts
Des magnolias par centaines
Des magnolias comme autrefois
Je ne sais plus comment faire
Les magnolias sont toujours là
Elle ressemble à toutes les filles
Quand elles aiment comme ça
Qu'elles soient méchantes ou timides
Pauvres violettes ou magnolias
Elle aime les grands ciels humides
Et les déserts où il fait froid
Parfois elle pleure quand j'arrive
Et elle rit quand elle s'en va
Si tu t'en vas dans la tempête
Si tu t'en vas tu la verras
Dites-lui que je suis comme elle
Que j'aime toujours les chansons
Qui parl'nt d'amour et d'hirondelles

 

Marche tout droit

Marche tout droit, cette fille là
Fais celui qui ne la voit pas
Marche tout droit, cette fille là
Fais celui que ça laisse froid
C'est le genre de fille à qui tout le monde fait la cour
Toi ne lui tourne pas autour
Marche tout droit, cette fille là
C'est comme ça que tu l'auras

Marche tout droit, cette fille là
Ne la regarde surtout pas
Marche tout droit, cette fille là
Te ferait perdre ton sang froid
Elle est bien trop mignonne pour t'y risquer
Tu ne pourrais pas résister
Marche tout droit, cette fille là
Elle est vraiment faite pour toi

Marche tout droit, cette fille là
Je suis sûr que tu l'auras
Marche tout droit, mais quand tu l'auras
Là c'est elle qui te dira
Les filles sur lesquelles tu aimes bien te retourner
Maintenant c'est terminé
Marche tout droit, ces filles là
Ne les regarde surtout pas
Où tu auras affaire à moi

 

 

Même si tu revenais

Un p'tit coin perdu très loin de la ville
Une route sauvage sous un ciel tranquille
Et cette grande entrée au bout du chemin
Je pousse la grille et soudain
Une grande maison au bout d'une allée
Une grande maison toute abandonnée
Et puis sur la porte une petite pancarte
Où on a écrit "à louer"

Refrain :
Même si tu revenais
Je crois bien que rien n'y ferait
Notre amour est mort à jamais
Je souffrirais trop si tu revenais

Le vent s'est levé là-haut au premier
Ce volet qui bat ne ferme toujours pas
Ce volet grinçant cachait note amour
Tu m'avais promis mais un jour
Un jour comme un autre je t'ai attendue
Jusqu'au petit matin, mais tu n'es pas venue
Les mois ont passé, malgré moi, j'attends
Je t'attends encore, et pourtant

Refrain

 

Quelquefois

Bonjour, es-tu mariée?
Quelquefois.
Dis-moi, es-tu heureuse?
Oui, quelquefois.
Mais quelquefois, j'ai un besoin irrésistible de fuir de chez moi.
Oh n'as-tu jamais ressenti cela?
Oui, quelquefois.

Oui, quelquefois, quelquefois, on a envie d'oublier sa vie,
De croire que tout n'est pas fini,
D'essayer de rêver comme avant.
Oui, quelquefois, quelquefois, on a envie seulement d'être heureux,
De croire qu'on peut être amoureux,
D'essayer d'être un autre un instant.

Tu es marié, tu ne l'aime pas.
Quelquefois.
Mais tu la trompe.
Oui, quelquefois.
Quelquefois, j'ai un besoin irrésistible de chercher ailleurs.
Oh n'as-tu jamais ressenti cela?
Oui, quelquefois.

Oui, quelquefois, quelquefois, on a envie d'oublier sa vie,
De croire que tout n'est pas fini,
D'essayer de rêver comme avant.
Oui, quelquefois, quelquefois, on a envie seulement d'être heureux,
De croire qu'on peut être amoureux,
D'essayer d'être un autre un instant.

Tout est tellement confus en moi,
Je n'arrive pas à t'expliquer.
Oh n'as-tu jamais ressenti cela?
Oui, quelquefois.

Oui, quelquefois, quelquefois, il arrive qu'on en ait assez,
Qu'on veuille tout abandonner,
... tout laisser derrière soi.
Quelquefois, mais nous deux, non nous deux nous n'avons pas le droit,
Il ne faudra plus se revoir, adieu.
Je penserai à toi, quelquefois.

Иногда

Здравствуй, ты замужем?
Иногда
Скажи, ты счастлива?
Да, иногда.
Но парой, мне так нужно убежать из дома
О, ты никогда не чувствовал то же самое?
Да, иногда.

Да, иногда, иногда, люди хотят забыть о своей жизни
Поверить, что еще не все потеряно
Попытаться мечтать как прежде
Да, иногда, иногда, они хотят лишь быть счастливыми
Верить, что они могут быть любимы
Пытаются стать на мгновение кем-то другим

Ты женат, ты ее не любишь
Иногда
Но ты ей изменяешь
Да, иногда
Иногда, мне так нужно побыть где-то еще
О, ты никогда не чувствовала то же самое?
Да, иногда.

Да, иногда, иногда, люди хотят забыть о своей жизни
Поверить, что еще не все потеряно
Попытаться мечтать как прежде
Да, иногда, иногда, они хотят лишь быть счастливыми
Верить, что они могут быть любимы
Пытаются стать на мгновение кем-то другим

Всё так запутанно во мне
Я не могу тебе это объяснить
О, с тобой такое бывает?
Да, иногда

Да, иногда, иногда, случается, что нам этого достаточно,
Что хочется всё бросить
... всё оставить позади
Иногда, но мы двое, нет мы двое, мы не имеем права,
Нам не нужно больше видеться, прощай.
Я буду думать о тебе, иногда.

Pauvre petite fille riche

{Refrain:}
Toute seule sur cette plage
Pauvre petite fille riche
Toute seule, oh, si seule
Pauvre petite fille riche
Tu pleures parce que tu n'as pas le droit
D'épouser un pauvre garçon comme moi
Pauvre petite fille riche

{au Refrain}

Tes parents croyaient qu'on s'amusait
Ils n'ont pas voulu croire qu'on s'aimait
Pauvre petite fille riche
Ce soir, on s'est revu pour la dernière fois
Ce soir on s'est aimé pour la dernière fois
Il aurait mieux valu
Ne jamais se rencontrer
Car maintenant il va falloir oublier

{au Refrain}

Toute seule sur cette plage où tous les deux
Cet été nous étions si heureux
Pauvre petite fille riche
Et longtemps, longtemps on souffrira
Car longtemps, oui, longtemps on s'aimera
Il aurait mieux valu
Ne jamais se rencontrer
Car maintenant il va falloir oublier
Notre amour {x3}
Notre impossible amour
Notre impossible amour...

 

 

Sale Bonhomme

Sale bonhomme était le pire des hommes qu'on ait jamais vu
Il jurait, crachait et faisait de l'œil aux inconnues
Il rongeait ses ongles et mangeait sa soupe dans une passoire
On m'a même dit qu'il n'avait jamais mit les pieds dans une baignoire

Refrain :
Oui sale bonhomme, oh ! quelle sale personne !
Un monstre en somme, ce sale bonhomme

Il détraquait tout les machines à sous et le téléphone
Dans les spaghettis il mettait du Whisky et du chewing-gum
Son père et sa mère trouvaient dans leurs verres du vin et du sel
Et dans leurs chaussures de la confiture quand ce n'était pas du miel

Refrain

Parlé :
Maintenant, écoutez-moi bien, il faut que je vous raconte le fin de l'histoire
car elle montre de façon éclatante que quand on est un sale bonhomme,
on ne récolte que ce qu'on mérite. Et...

Un été il a rencontré une sale bonne femme
Qui lui dit "nous deux on est si affreux que j'ai un programme"
Epouse-moi, donne-moi un enfant et depuis ce jour là
Au grand étonnement de tous les gens
Il vit tranquille dans une sale bicoque
Avec un sale gamin et une sale bonne femme
Et son sale petit bonheur

Refrain

 Грязный добряк

Грязный человечек был худшим из мужчин, которого когда-либо видели
Он ругался, плевался и строил глазки незнакомкам
Он грыз ногти и ел суп в дуршлаге
Мне даже сказали, что он никогда не мыл ноги

Припев:
Да, грязный человечек, ох, какой грязный!
Реальный монстр, этот грязный человечек

Он портил все игровые автоматы и телефон
В спагетти он добавлял виски и жвачку
Его отец и мать обнаруживали в своих стаканах вино и соль
А в обуви варенье, если не было меда

Припев

Речь:
Теперь, послушайте меня хорошенько, мне нужно вам рассказать конец истории
т.к. он показывает в потрясающей манере, что когда дело касается грязного человечка,
то пожинают то, что заслуживают. И...

Однажды летом он встретил грязную добрую женщину, которая ему сказала "мы оба так ужасны, что у меня есть идея"
Женись на мне, подари мне ребенка и с того самого дня
К великому удивлению людей
Он живет спокойно в грязном домишке
С грязным сынишкой и грязной доброй женщиной и со своим грязным маленьким счастьем

Припев
 

Sha la la

En ce temps là j'attendais que passe à la radio
Les chansons que j'aimais bien
Je reprenais les refrains j'étais si bien
C'était mon jeune temps et c'est tout près de moi
Où sont parties mes chansons et dans quel pays
Ont chanté ces amis qui me reviennent aujourd'hui

Refrain :
Tous les sha la la, tous les oh oh oh oh sont là
Tous les shing gue ling gue ling se déchaînent à nouveau pour moi
Comme une pluie de fleurs qui s'enroule à mon cœur
Et je suis près de pleurer comme en ce temps là
Hier est près de moi

Il y avait la nuit quand on voulait se voir
Un vieux banc sous les tilleuls
Aujourd'hui je suis tout seul à le revoir
Et dans le silence où mon cœur bat sans toi
Il me reste mes chansons
Ces vieilles amies fidèles et jolies
Qui me reviennent aujourd'hui

Refrain

Tous les sha la la, tous les oh oh oh oh sont là
Tous les shing gue ling gue ling se déchaînent à nouveau pour moi
Tous les sha la la, tous les oh oh oh oh sont là

 

Si j'avais un marteau

Si j'avais un marteau
Je cognerais le jour
Je cognerais la nuit
J'y mettrais tout mon cœur
Je bâtirais une ferme
Une grange et une barrière
Et j'y mettrais mon père
Ma mère, mes frères et mes sœurs
Oh oh, ce serait le bonheur

Si j'avais une cloche
Je sonnerais le jour
Je sonnerais la nuit
J'y mettrais tout mon cœur,
Pour le travail à l'aube
Et le soir pour la soupe
J'appellerais mon père
Ma mère, mes frères et mes sœurs
Oh oh, ce serait le bonheur

Si j'avais une chanson
J'la chanterais le jour
J'la chanterais la nuit
J'y mettrais tout mon cœur
En retournant la terre
Pour alléger nos peines
J'la chanterais à mon père
Ma mère, mes frères et mes sœurs
Oh oh, ce serait le bonheur

Si j'avais un marteau
Et si j'avais une cloche
Puis si j'avais une chanson à chanter
Je serais le plus heureux
Je ne voudrais rien d'autre
Qu'un marteau, une cloche et une chanson
Pour l'amour de mon père
Ma mère, mes frères et mes sœurs
Oh oh, ce serait le bonheur

C'est le marteau du courage
C'est la cloche de la liberté
Mais la chanson c'est pour mon père
Ma mère, mes frères et mes sœurs
Oh oh, pour moi c'est le bonheur
C'est ça le vrai bonheur
Si j'avais un marteau
Si j'avais un marteau

 

Stop au nom de l'amour

Stop au nom de l'amour
Avant qu'il soit trop tard
Je sais bien où tu t'en vas,
Quand tu t'en vas comme un oiseau blessé.
Je connais cet inconnu
Que tu retrouve dans la rue.
Tu t'aimes à partager ton cœur,
Mais moi dans mon coin j'ai peur

(Si tu m'aimes)
Ne joues plus avec le feu
(Si tu m'aimes)
Ne joues plus avec nous deux

Stop, au nom de l'amour
Avant qu'il soit trop tard,
Stop, au nom de l'amour
Avant qu'il soit trop tard,

Si tu m'aimes
Si tu m'aimes

Je sais qu'avant d'en arriver là
Tu t'es longtemps battue contre toi.
Mais ce soir sais-tu encore
Qui de nous deux est le plus fort ?
Il est encore temps je crois de changer de chemin

(Si tu m'aimes)
Ne joues plus avec le feu
(Si tu m'aimes)
Ne joues plus avec nous deux

Stop, au nom de l'amour
Avant qu'il soit trop tard,
Stop, au nom de l'amour
Avant qu'il soit trop tard,

Si tu m'aimes
Si tu m'aimes

Des jours, des nuits j'ai voulu comprendre
Et j'ai vraiment tout fait pour t'attendre
Mais ce soir tu vas vers lui
Je crois que j'ai perdu ma vie

Stop, au nom de l'amour
Avant qu'il soit trop tard,
Stop, au nom de l'amour
Avant qu'il soit trop tard,
Stop, au nom de l'amour
Stop, au nom de l'amour
Stop, au nom de l'amour
STOP

 

Toi et le soleil

Nous n'aurons plus jamais un jour de pluie
Tous les nuages se sont dissipés
Il faut me croire, encore, quand je te dis

Je ne vois plus que toi (toi), toi (toi) et le soleil
Je ne vois plus que toi (toi), toi (toi) et le soleil

Nous avons passé le temps des yeux rougir
Et tout le mal nous l'avons oublié
Un arc-en-ciel a remplacé la nuit

Je ne vois plus que toi (toi), toi (toi) et le soleil

Hier encore dans mon coeur j'avais froid
Hier encore, je vivais sans toi...

Nous n'aurons plus jamais un seul jour de pluie
Oui, tous les nuages se sont dissipés
Il faut me croire encore quand je te dis

Je ne vois plus que toi (toi), toi (toi) et le soleil
Je ne vois plus que toi (toi), toi (toi) et le soleil
Je ne vois plus que toi (toi), toi (toi) et le soleil
Oui je ne vois plus que toi (toi), toi (toi) et le soleil
Je ne vois plus que toi (toi), toi (toi) et le soleil
Vois plus que toi (toi), toi (toi) et le soleil...

 

Toi et moi contre le monde entier

Je suis blond et tu es blond
Tu as les mêmes yeux que moi
Tu es la réussite que je n'attendais pas
Nous deux c'est une histoire d'homme
Ne vas pas le dire à ta mère
Elle ne peut pas comprendre.
Que mon secret sur terre

c'est toi et moi.
Contre le monde entier, toi seul à mes côtés,
Comprenant mes tristesses tu es l'ombre de ma peine
Le chagrin de mon chagrin
Oui, toi et moi, contre le monde entier
Et tes soldats de bois, et tes armées entières,
Je te vois gagner la guerre et je n'ai plus peur de rien

Je n'ai pas toujours su t'aimer
Et on s'est pas toujours compris
Mais tu deviens un homme oui tu deviens mon ami.
Et quand un jour tu partiras,
comme on part quand on a 20 ans
S'il te vient des larmes,
Souviens-toi de ce temps

où toi et moi contre le monde entier
Moi seul à tes côtés comprenant tes tristesses,
J'étais l'ombre de ta peine le chagrin de ton chagrin
Oui toi et moi contre le monde entier
Et tes soldats de bois et tes années entières
On gagnait toutes les guerres et on avait peur de rien

C'est toi et moi contre le monde entier
Toi seul à mes côtés comprenant mes tristesses
Tu es l'ombre de ma peine le chagrin de mon chagrin
Oui toi et moi contre le monde entier
Et tes soldats de bois et tes armées entières.

 Ты и я против целого мира

Ты блондинка и я блондин
У тебя такие же глаза как у меня
Ты удача, которую я не ждал
Мы оба - это человеческая история
Не рассказывай ее твоей маме
Она не поймет
Что мой земной секрет

это ты и я.
Против целого мира, и только ты на моей стороне,
Понимая мою грусть, ты тень моей боли
Печать моей печали
Да, ты и я, против всего мира
И твои деревянные солдаты и все твое войско
Я вижу, что ты выигрываешь эту войну и я больше ничего не боюсь

Я не всегда понимал, что люблю тебя
Мы не всегда это понимаем
Но ты становишься мужчиной, да, ты становишься другом.
И однажды когда ты уедешь,
Как уезжают, спустя 20 лет
Если на твоих глазах выступят слезы
Вспомни это время

в котором ты и я против целого мира
И я один на твоей стороне, понимая твою грусть, я был тенью твоей боли, печалью твоей печали
Да, ты и я против целого мира
И твой деревянные солдаты и все твой годы
Мы выигрывали все войны и мы ничего не боялись

Это ты и я против целого мира,
И только ты на моей стороне, понимая мою грусть, ты тень моей боли
Печать моей печали
Да, ты и я, против всего мира
И твои деревянные солдаты и все твое войско
 

Y'a le printemps qui chante

Dis, ça fait combien de temps
Que tu n'as pas vu un peuplier
Une fleur des champs ?
Si tu as quelques chagrins
Pour les oublier il y a toujours une gare, un train
Change de ciel, viens voir la terre,
Voir le soleil et les rivières

Refrain :
Viens à la maison y a le printemps qui chante
Viens à la maison tous les oiseaux t'attendent
Les pommiers sont en fleurs
Ils berceront ton cœur
Toi qui es tout en pleurs
Ne reste pas dans la ville
Viens à la maison y a le printemps qui chante
Viens à la maison tous les oiseaux t'attendent
Près des grands étangs bleus
Et dans les chemins creux
On ira tous les deux oublier ce rêve facile.

Le premier vent du matin sera ton ami
Quand tu iras t'asseoir au jardin
Et puis le temps passera et tu me diras
Tout mon passé il est loin déjà
Tu ouvriras une fenêtre
Un beau matin, tu vas renaître

Refrain