>>> на главную

 

Craig David (тексты песен с переводом)

All The Way (Stand Up)

Oooo baby (baby)
Ooo oh ohh yeah
Ooo you know about the after party
Oooo ooh, Oh yeah, alright

If you know you gonna be hittin the club tonight
Then you gotta make sure that you looking right
Getting all dressed up (to the nines)
With a fresh hair cut (and)
If you’re decent then I’ll stay around yours tonight
You can jump into a cab there’s no need to drive
Keep your glass filled up, don’t feel no pressure
Cause tonight it’s alright

If you’re feeling lucky
Might find yourself somebody, tonight, yeah
Wanna just set it off, thinking of
Just step into the party
The vibe is gonna be waiting inside
So just get onto the dance floor yeah

Stand up, everybody
Get up now move your body
Straight up we’re having a party
Cause tonight we’re going all the way
Whatever, hey that’s cool with me
Pretty cool girl, come chill with me
We’ll pull up to the after party
Cause tonight we’re going all the way

Now the DJ’s on the mic and the crowd is hype
Everybody’s on the floor cause the vibe is right
Ladies shakin it up, getting down
Fellas with their hands up, and
You can tell this jam
is straight off the hook tonight
And there aint nobody in here looking to fight
Trying'a mess things up,
cause we all came here to party

Let's finish what we started,
Now everybody’s out on the floor, yeah
Just party on party on
We all came here to party,
The drinks don’t stop till 6 in the morning
(get onto the after party)

Stand up, everybody
Get up now move your body
Straight up we’re having a party
Cause tonight we’re going all the way
Whatever, hey that’s cool with me
Pretty cool girl, come chill with me
We’ll pull up to the after party
Cause tonight we’re going all the way

Stand up, everybody
Get up now move your body
Straight up we’re having a party
Cause tonight we’re going all the way
Whatever, hey that’s cool with me
Pretty cool girl, come chill with me
We’ll pull up to the after party
Cause tonight we’re going all the way

And when the Dj stops at the break of dawn
We’ll grab our coats and make our way up to the door
If it’s slow jamz you want
Then back to mine for sure (mine for sure girl)
We'll have an after after party...

Stand up, everybody
Get up now move your body
Straight up we’re having a party
Cause tonight we’re going all the way
Whatever, hey that’s cool with me
Pretty cool girl, come chill with me
We’ll pull up to the after party
Cause tonight we’re going all the way

Stand up, everybody
Get up now move your body
Straight up we’re having a party
Cause tonight we’re going all the way
Whatever, hey that’s cool with me
Pretty cool girl, come chill with me
We’ll pull up to the after party
Cause tonight we’re going all the way

 На полную катушку (Встаньте)

У, детка (детка)
У, о, о, да.
У, ты знаешь о том, что будет после вечеринки.
У, у, о, да, хорошо.

Если сегодня вечером ты собираешься идти в клуб,
То постарайся выглядеть на все сто.
Разоденься (в пух и прах),
Сделай новую стрижку (и),
Если будешь хорошо вести себя, то я буду с тобой всю ночь.
Ты можешь сесть в машину, но она не поедет.
Наполни свой бокал до краёв и чувствуй себя раскованно,
Потому что так должно быть сегодня ночью.

Если ты чувствуешь, что ты удачливая,
Сегодня ночью ты можешь встретить кого-нибудь, да.
Если хочешь, чтобы всё случилось случайно, как ты представляла,
Просто вливайся в вечеринку,
Там тебя ждут приятные ощущения.
Поэтому, выходи на танцпол, да.

Все, встаньте!
А теперь двигайте телом,
Ведь мы на вечеринке!
Сегодня мы оторвёмся на полную катушку.
Как бы ты ни двигалась, я от всего тащусь.
Ты – клёвая цыпочка, пошли со мной,
Вместе мы развлечёмся и после вечеринки,
Потому что сегодня мы отрываемся на полную катушку.

Ди-джей закрутил пластинки, и толпа завелась.
Все вышли на танцпол, ведь атмосфера то, что надо.
Девчонки танцуют очень зажигательно,
И парни от них не отстают,
И можно сказать, что вся эта весёлая компания
Просто свихнулась.
Но сегодня никто не станет затевать драку
И всё портить,
Потому что все мы пришли повеселиться.

Давай закончим то, что мы начали.
Все вышли на танцпол, да.
Все веселятся, просто веселятся.
Мы все пришли повеселиться.
Спиртное льётся рекой до 6 утра,
(и всё перейдёт в веселье после вечеринки).

Все, встаньте!
А теперь двигайте телом,
Ведь мы на вечеринке!
Сегодня мы оторвёмся на полную катушку.
Как бы ты ни двигалась, я от всего тащусь.
Ты – клёвая цыпочка, пошли со мной,
Вместе мы развлечёмся и после вечеринки,
Потому что сегодня мы отрываемся на полную катушку.

Все, встаньте!
А теперь двигайте телом,
Ведь мы на вечеринке!
Сегодня мы оторвёмся на полную катушку.
Как бы ты ни двигалась, я от всего тащусь.
Ты – клёвая цыпочка, пошли со мной,
Вместе мы развлечёмся и после вечеринки,
Потому что сегодня мы отрываемся на полную катушку.

Когда ди-джей закончит играть на рассвете,
Мы возьмём одежду и направимся к выходу.
Если ты хочешь расслабиться под медленную музыку,
Ты пойдём со мной (со мной, девочка),
И мы развлечёмся после вечеринки.

Все, встаньте!
А теперь двигайте телом,
Ведь мы на вечеринке!
Сегодня мы оторвёмся на полную катушку.
Как бы ты ни двигалась, я от всего тащусь.
Ты – клёвая цыпочка, пошли со мной,
Вместе мы развлечёмся и после вечеринки,
Потому что сегодня мы отрываемся на полную катушку.

Все, встаньте!
А теперь двигайте телом,
Ведь мы на вечеринке!
Сегодня мы оторвёмся на полную катушку.
Как бы ты ни двигалась, я от всего тащусь.
Ты – клёвая цыпочка, пошли со мной,
Вместе мы развлечёмся и после вечеринки,
Потому что сегодня мы отрываемся на полную катушку.

 

Don't Love You No More

For all the years that I’ve known you baby
I can’t figure out the reason why lately
you’ve been acting so cold (didn’t you say)
if there’s a problem we should work it out
so why you giving me the cold shoulder now
like you don’t want to talk to me girl (tell me)
okay I know I was late again
I made you mad and dinners thrown in (the bin)
but why you making this thing drag on so long (I wanna know)
I’m sick and tired of this silly game
don’t think that I’m the only one here to blame
it’s not me who’s been going round slamming doors

That’s when you turned and said to me
I don’t care babe who’s right or wrong
I just don’t love you no more

Rain outside my window pouring down
what now, you’re gone, my fault, I’m sorry
feeling like a fool cos I let you down
now it’s too late to turn it around
I’m sorry for the tears I’ve made you cry
I guess this time it really is goodbye
you made it clear when you said
I just don’t love you no more

I know that I’ve made a few mistakes
but never thought things would turn out this way
doesn’t make sense to me now that you’re gone (I see it all so clearly)
me at the door with you in a state
giving my reasons but as you look away
I can see a tear roll down your face

That’s when you turned and said to me
I don’t care babe who’s right or wrong
I just don’t love you no more

Rain outside my window pouring down
what now, you’re gone, my fault, I’m sorry
feeling like a fool cos I let you down
now it’s too late to turn it around
I’m sorry for the tears I’ve made you cry
I guess this time it really is goodbye
you made it clear when you said
I just don’t love you no more

Those simple words hit so hard
they turned my whole world upside down
girl you caught me completely off guard
on that night you said to me
I just don’t love you no more

Rain outside my window pouring down
what now, you’re gone, my fault, I’m sorry
feeling like a fool cos I let you down
now it’s too late to turn it around
I’m sorry for the tears I’ve made you cry
I guess this time it really is goodbye
You made it clear when you said
I just don’t love you no more

 Больше не люблю тебя

Детка, несмотря на то, что я знаю тебя столько лет,
Я не могу понять, почему в последнее время
Ты так холодна ко мне. (Ты ничего мне не говоришь).
Если есть какая-то проблема, мы должны решить её.
Так почему же ты отворачиваешься,
Словно не хочешь говорить со мной, детка? (скажи мне).
Хорошо, я знаю, что снова опоздал,
Ты вышла из себя и выбросила ужин (в мусорное ведро).
Но почему ты никак не можешь забыть об этом? (я хочу знать).
Я безумно устал от этой глупой игры.
Не думаю, что я один во всём виноват.
Я, к примеру, ни разу не хлопнул дверью в припадке раздражения.

И тут ты поворачиваешься ко мне и говоришь:
«Мне всё равно, малыш, кто прав и кто виноват.
Я просто больше не люблю тебя».

За окном льёт, как из ведра…
И что теперь?.. Ты ушла. Я виноват? Прошу прощения…
Чувствую себя глупцом, потому что подвёл тебя,
Но уже слишком поздно что-либо менять.
Прости меня за слёзы, которые ты пролила из-за меня.
По-моему, на этот раз, на самом деле, всё кончено.
Мне всё стало ясно, когда ты сказала:
«Я просто больше не люблю тебя».

Знаю, я ошибался,
Но я не думал, что всё получится так, как получилось.
Теперь всё бессмысленно, ведь ты ушла (я всё понимаю).
Стоя у двери, я вижу, что ты в смятении.
Я пытаюсь объясниться с тобой. А когда ты отводишь глаза,
Я замечаю, как по твоему лицу скатывается слеза.

И тут ты поворачиваешься ко мне и говоришь:
«Мне всё равно, малыш, кто прав и кто виноват.
Я просто больше не люблю тебя».

За окном льёт, как из ведра…
И что теперь?.. Ты ушла. Я виноват? Прошу прощения…
Чувствую себя глупцом, потому что подвёл тебя,
Но уже слишком поздно что-либо менять.
Прости меня за слёзы, которые ты пролила из-за меня.
По-моему, на этот раз, на самом деле, всё кончено.
Мне всё стало ясно, когда ты сказала:
«Я просто больше не люблю тебя».

Эти простые слова прозвучали для меня, как гром среди ясного неба,
Они перевернули с ног на голову весь мой мир.
Детка, ты застала меня врасплох
В ту ночь, когда сказала:
«Я просто больше не люблю тебя».

За окном льёт, как из ведра…
И что теперь?.. Ты ушла. Я виноват? Прошу прощения…
Чувствую себя глупцом, потому что подвёл тебя,
Но уже слишком поздно что-либо менять.
Прости меня за слёзы, которые ты пролила из-за меня.
По-моему, на этот раз, на самом деле, всё кончено.
Мне всё стало ясно, когда ты сказала:
«Я просто больше не люблю тебя».

 

I'm Walking Away

CHORUS
I'm walking away, from the troubles in my life
I'm walking away, oh to find a better day (chorus X2)
I'm walking away

Sometimes some people get me wrong,
When it's something I've said or done
Sometimes you feel there is no fun,
That's why you turn and run
But now I truly realise,
Some people don't want to compromise
Well I saw them with my own eyes
Spreading those lies and
Well I don't want to live my life,
Too many sleepless nights
Not mentioning the fights,
I'm sorry to say lady

CHORUS

Well I'm so tired baby
Things you say, you're driving me away
Whispers in the powder room baby,
Don't listen to the games they play
Girl I thought you'd realise,
I'm not like them other guys
Cos I saw them with my own eyes,
You should have been more wise,
And I don't wanna live my life,
Too many sleepless nights
Not mentioning the fights,
I'm sorry to say lady

CHORUS

 Я ухожу прочь

Припев:
Я ухожу прочь от своих бед.
Я ухожу прочь в надежде стать счастливым (2 раза).
Я ухожу прочь…

Иногда мои слова и поступки
Неправильно интерпретируют.
Иногда мне кажется, что в жизни нет места радости,
И тогда мне хочется сбежать куда подальше.
Но вдруг я осознал,
Что некоторым людям не хочется идти на компромисс.
Я видел своими глазами,
Как они разносят сплетни, и
От этого мне не хочется жить.
Я провёл немало бессонных ночей,
Многие из них в ссорах.
Мне очень жаль, детка, но…

Припев:

Я так устал, малышка.
Ты отпугиваешь меня своими словами.
В женской уборной все перешёптываются,
Но ты не обращай внимания на их игры.
Девочка, я знал, что ты поймёшь.
Я не такой, как другие парни.
Я видел всё это своими глазами.
Будь мудрее,
А я не хочу жить.
Я провёл немало бессонных ночей,
Многие из них в ссорах.
Мне очень жаль, детка, но…

Припев:

 

7 days

(Y'know what
Got something to say, yeah)
(Craig David, seven days
Check it out, yeah)
On my way to see my friends
Who lived a couple blocks
Away from me (ow)
As I walked through the subway
It must have been
About quarter past three
In front of me stood
A beautiful honey with
A beautiful body (body)

She asked me for the time
I said it'd cost her her name
A six-digit number and a date
With me tomorrow at nine

Did she decline?
No
Didn't she mind?
I don't think so
Was it for real?
Damn sure
What was the deal?
A pretty girl aged 24
So was she keen?
She couldn't wait
Cinnamon queen?
Let me update
What did she say?
She said she'd love
To rendezvous
Asked me what
We were gonna do
Said we'd start with
A bottle of Moet for two

CHORUS:
Monday
Took her for a drink on Tuesday
We were making love by Wednesday
And on Thursday
And Friday and Saturday
We chilled on Sunday
I met this girl on Monday
Took her for a drink on Tuesday
We were making love by Wednesday
And on Thursday
And Friday and Saturday
We chilled on Sunday

Nine was the time
'Cause I'll be getting mine
And she was looking fine
Smooth talker, she told me
She'd love to unfold me
All night long
Ooh, I loved the way
She kicked it
From the front to the back
She flipped it
(back she flipped it, ooh
The way she kicked it)
And I, oh-oh, I, yeah
Hope that she'd care
'Cause I'm a man
Who'll always be there

Ooh, yeah
I'm not a man
To play around, baby
Ooh, yeah
'Cause a one-night stand
Isn't really fair
From the first impression, girl, hmm
You don't seem to be like that
'Cause there's no need to chat
For there'll be
Plenty of time for that
From the subway
To my home endless
Ringing of my phone
When you're feeling all alone
All you gotta do is just
Call me, call me

(Break it down
Uh break it down)
Since I met this
Special lady, ooh, yeah
I can't get her off my mind
She's one of a kind
And I ain't about to deny it
It's a special kind
Of thing with you, oh

 Семь дней

(Знаешь,
Мне есть что сказать).
(Крейг Дэвид, семь дней,
Слушай мою историю).
По пути к друзьям,
Живущим в паре кварталов
От меня,
Я проходил через подземный переход.
Должно быть, было
Около четверти четвёртого.
Вдруг передо мной возникла
Сладкая красотка
С красивым телом.

Она спросила: «Который час?»
А я ответил, что ответ ей будет стоить её имени,
Номера её телефона и свидания
Со мной завтра в девять.

Она отказала?
Нет.
Она была не против?
Не думаю.
Это на самом деле было?
Чёрт возьми, да.
Ну, и что стояло на кону?
Привлекательная девушка 24 лет от роду.
Так хотелось ли ей встретиться с тобой?
Она томилась в ожидании встречи.
Принцесса со светло-каштановыми волосами?
Не перебивай.
Что она сказала?
Что с удовольствием
Пойдёт на рандеву со мной.
Она спросила,
Что мы будем делать.
Я ответил, что мы начнём
С бутылочки Моэт на двоих.

Припев:
Понедельник.
Во вторник я пригласил её на рюмочку спиртного.
К среде мы уже занимались любовью,
И в четверг,
И в пятницу, и в субботу.
В воскресенье мы сделали передышку.
Я встретил эту девушку в понедельник,
Во вторник я пригласил её на рюмочку спиртного.
К среде мы уже занимались любовью,
И в четверг,
И в пятницу, и в субботу.
В воскресенье мы сделали передышку.

Это были замечательные дни.
Я получал своё,
А она была просто обворожительна.
Она сказала мне, что я льстец
И что она охотно изучала бы меня
Ночь напролёт.
О, мне безумно нравилось,
Как она толкалась,
Как переворачивалась
С живота на спину.
(Переворачивалась на спину, о,
Как она толкалась!)
И я надеюсь,
Что она ко мне неравнодушна,
Потому что я тот,
Кто останется с ней навсегда.

Да,
Я не из тех,
С кем можно поиграть и бросить, детка.
Да,
Разовые отношения –
Это несправедливо.
С первого взгляда, девочка,
О тебе так не скажешь.
Но не стоит болтать попусту,
Ведь для этого
Ещё будет достаточно времени.
Путь из подземного перехода
Домой мне кажется бесконечным.
Лишь один звонок...
Если тебе одиноко,
Всё, что тебе нужно сделать, -
Это позвонить мне.

(Заканчивай,
Пора заканчивать).
С тех пор, как я встретил
Эту удивительную девушку,
Я не могу выбросить её из головы.
Таких, как она, больше нет,
Я не стану отрицать это.
Со мной такое
Впервые.

 

Сайт управляется системой uCoz